Pa, to ovisi o tome ako æeš veèeras sa mnom na veèeru.
Se verrai sorpassato due volte, morirai.
Ако те два пута претекну, умрећеш.
Farò tutto ciò che vuoi se verrai con me.
Учинићу било шта само ако пођеш са мном.
Se verrai, non saremo mai al sicuro.
Ако пођеш, никада нећемо бити сигурни.
Ce ne saranno molti altri... se verrai al ballo con me.
Биће још много овога... ако одеш са мном на игранку.
Quindi, se verrai mai in Alabama, mia madre prepara queste enormi aragoste bollite, e non vede l'ora di incontrarti tra l'altro.
Tako da, ako ikada doðeš u Alabamu, moja mama æe spremiti jastoga, i da znaš da prosto umire od želje da te upozna.
Promettimi di farlo se verrai presa.
Obeæaj mi da æeš me poslušati ako te odvedu, obeæaj.
Se Verrai al mio Villaggio, avrai Cibo e donne a Volontà e sarai trattato da re.
Poðite sa mnom u moje selo. Tamo æete biti nagraðeni hranom i ženama i biæete tretirani kao kralj.
"Figliolo se verrai colpito là fuori penserai che fa malissimo."
"Sine ako te kad ustrele... misliæeš kako to puno boli."
Oh, mi mancherai davvero se verrai licenziata in tronco, Kitty.
Zbilja æeš mi nedostajati ako dobiješ otkaz, Kitty.
Le cose stanno cosi', se verrai, dovrai essere disposta a qualcosa di piu' che dormire soltanto.
stvar je u tome, da ako doðeš, morat æeš biti spremna na malo više od spavanja.
Se verrai processato come sai bene, tutti i tuoi possedimenti saranno trasferiti alla Corona, e noi saremo costretti all'indigenza.
Ako te budu osudili, kao što dobro znaš, sva tvoja imovina æe pripasti Kruni. A mi æemo biti otjerani u neimaštinu.
Kate, se verrai processata ti aspettano 20 anni per ogni capo d'accusa, senza contare la condanna all'ergastolo per l'accusa di omicidio.
Ako odeš na suðenje Kate, èeka te 20 godina po svakoj optužbi, a da ne spominjem doživotnu za ubojstvo.
Se verrai di nuovo qui, non ti sparero' semplicemente.
Ako opet doðeš ovde! Neæu te samo upucati.
Potro' insegnarti qualcosa su di esso, se verrai con noi...
Mogla bih te poduèiti u tome, ako poðeš sa nama.
La mia morte sara' inutile se verrai scoperto.
Moja smrt æe biti besmislena ako te otkriju.
Ora, se verrai mandata nuovamente da me, sarai espulsa immediatamente.
Sada, ako te još jednom pošalju meni letiš iz škole.
Ebbene, dubito che riuscirai a riverire le loro maesta' in giugno, se verrai arrestata durante una rivolta in maggio.
Pa, sumnjam da bih oèekivala naklonost kraljevstva u junu, ako bi me uhapsili u pobuni u maju.
Ne ho tutta l'intenzione... se verrai con me.
U potpunosti... ako poðeš sa mnom.
Abby, non ti rubero' altro tempo, ma voglio solo dirti che se verrai in Messico, ti daro' ospitalita' io stesso.
Neæu vas više zadržavati Abby. Samo sam želio reæi, da, ako doðete u Meksiko, rado æu vam biti domaæin.
Se verrai domani sera, troverai tutti vestiti cosi.
Doðite sutra uveèe, svi æe biti obuèeni ovako.
E se verrai da me, se perseguiterai me o Danny... ti ignorero'... non importa quanto forte griderai... non importa quanto saro' spaventata.
I ako mi doðeš, Budeš li nam dosaðivala... Neæu ti odgovarati... Bez obzira kako glasno vrištala...
Pero', se verrai in contatto con tuo padre per un caso, la prossima volta porta qualcuno con te.
Ali ako još koji put budeš u kontaktu s ocem u vezi slučaja, povedi još nekoga.
Mi dimentichero' tutto se verrai a prendere un caffe' con me.
Sve æu zaboraviti ako izaðeš sa mnom na kafu.
Avrai accesso a tutta quest'area, se verrai assunta.
Imaæete pristup celom ovom krilu. Ako budete primljeni.
Questa signora con il gilet e' una santa, percio' se verrai qui di nuovo a urlarle contro, non dovrai vedertela con lei, dovrai vedertela con me e ho molti amici.
DAMA U PRSLUKU JE SVETICA. AKO JOŠ JEDNOM DOÐEŠ I VIÈEŠ NA NJU, ONA TI NEÆE BITI PROBLEM.
Se verrai a cercarci qui, ce ne saremo andate.
Ако нас будеш овде тражио, неће нас бити.
Se verrai trovato a Meereen dopo l'alba... faro' gettare la tua testa nella Baia degli Schiavi.
Ако те пронађу у Мирину када падне ноћ, наредићу да твоју главу баце у Залив Трговаца Робова.
E se... verrai dichiarata colpevole, la gente di Red Rock ti impicchera' in piazza.
I, ako vas proglase krivom, ljudi Red Roka æe vas obesiti na gradskom trgu.
Se verrai rifiutato non sara' a causa di un'automobile.
Ako budeš odbijen, to æe da bude zbog automobila.
Voglio sapere se verrai a casa.
Zanima me da li dolaziš kuæi.
Se verrai condannato, il che e' molto probabile, passerai il resto della tua vita in gabbia svegliandoti ogni mattina col desiderio di essere morto, a meno che...
Ako budeš osuðen, ostatak života æeš provesti u kavezu, budeæi se želeæi da si mrtav. Osim ako...
Se verrai ritenuta colpevole, pagherai con la vita.
Ako si kriva, kazna æe biti smrt.
Ma se verrai di nuovo nel mio ufficio, cercando di usare la tua influenza, uscirai da qui in manette.
Ali ako ponovo pokušaš da utièeš na mene, otiæi æeš u lisicama.
E se verrai distrutto al processo, beh... diamine, ci avete provato.
Ako usput nastradaš, nema veze, pokušao si.
E se verrai cacciato di nuovo, io non sarò qui a salvarti.
Ako te izbace, neæu opet da te spasavam.
1.8585269451141s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?